Condiciones del Servicio
Uptimia — operado por JJ Online GmbH | Última actualización: 27 de mayo de 2026 | HRB 235074 B, Amtsgericht Charlottenburg
Esta versión es una traducción. La versión inglesa (
tos.en.md) es la versión controlante. Esta versión española se pone a disposición de las personas usuarias hispanohablantes. En caso de discrepancia entre las versiones lingüísticas, prevalece la versión inglesa — salvo para las cuestiones reguladas exclusivamente por el derecho alemán de los telemedios, el derecho alemán de consumo o el derecho alemán de contratos, donde la formulación alemana es la auténtica.
Definiciones
Los siguientes términos tienen significados específicos a lo largo de este documento:
- «Empresa», «nosotros», «nos», «nuestro» — JJ Online GmbH, la entidad que opera la plataforma Uptimia, constituida conforme a las leyes de Alemania, con domicilio social en Schönhauser Allee 163, 10435 Berlín, Alemania.
- «Uptimia» — la plataforma de software, el sitio web, la aplicación y todos los servicios asociados operados por la Empresa bajo la marca Uptimia.
- «Servicio» — todas las funcionalidades, herramientas, funcionalidades y contenidos puestos a disposición a través de Uptimia, incluida la monitorización de disponibilidad (uptime), la monitorización de velocidad de página, RUM (monitorización de usuarios reales), monitorización de transacciones, monitorización de expiración de dominio/SSL, alertas, páginas de estado, herramientas públicas de prueba de disponibilidad y cualesquiera API o integraciones.
- «Usuario», «usted», «su» — cualquier persona física o jurídica que acceda al Servicio o lo utilice, ya sea bajo una Suscripción de pago o un plan gratuito.
- «Consumidor» — un Usuario que es una persona física que actúa con fines ajenos a su actividad comercial, empresarial, oficio o profesión (§ 13 BGB), o la definición equivalente conforme al derecho del país de residencia del Usuario (por ejemplo, la s. 2(3) del UK Consumer Rights Act 2015 para Consumidores del Reino Unido, o cualquier definición análoga en la legislación nacional de protección de los consumidores del Usuario).
- «Cliente empresarial» — un Usuario que accede al Servicio en el marco de su actividad comercial, empresarial, oficio o profesión (§ 14 BGB), o la definición equivalente conforme al derecho del país de residencia del Usuario.
- «Recurso monitorizado» — cualquier URL, nombre de host, certificado, script de transacción u otro objetivo que usted configure para monitorización bajo su Cuenta.
- «Resultado de la monitorización» — los datos producidos por el Servicio en relación con sus Recursos monitorizados, incluido el estado de disponibilidad, muestras de tiempo de respuesta, instantáneas de contenido, capturas de pantalla de la monitorización de transacciones, eventos RUM y el historial de alertas.
- «Cuenta» — el perfil registrado y los datos asociados creados por un Usuario para acceder al Servicio.
- «Suscripción» — un plan de pago que otorga acceso al Servicio mediante facturación recurrente.
- «Contenido» — cualquier información, texto, datos, configuración o material remitido al Servicio por un Usuario.
- «Datos de uso» — datos recopilados automáticamente sobre el modo en que se accede al Servicio y se utiliza, incluidos diagnósticos técnicos, datos de sesión y registros de interacción.
1. Quiénes somos y qué cubren estas Condiciones
Uptimia es operado por JJ Online GmbH, una sociedad constituida conforme a las leyes de Alemania, con domicilio social en Schönhauser Allee 163, 10435 Berlín, Alemania.
Estas Condiciones del Servicio («Condiciones») rigen todo el acceso y uso de la plataforma Uptimia y del Servicio. Al crear una Cuenta, seleccionar un plan de Suscripción o utilizar cualquier parte del Servicio, usted reconoce que ha leído, comprendido y acepta quedar vinculado por estas Condiciones en su totalidad.
Si actúa en nombre de una empresa u otra persona jurídica, declara y garantiza que dispone de plena autoridad para vincular a dicha entidad a estas Condiciones. En tal caso, las referencias a «usted» a lo largo de estas Condiciones significan tanto usted individualmente como la entidad a la que representa.
Estas Condiciones se aplican a todos los Usuarios, con independencia del plan o de su ubicación, sin perjuicio de las disposiciones específicas por jurisdicción del § 27.
Idioma controlante. Este documento se publica en inglés y se traduce a uno o más idiomas adicionales por comodidad. En caso de conflicto o ambigüedad entre las versiones lingüísticas, prevalece la versión inglesa.
2. Aviso importante: Uptimia es una herramienta de monitorización, no una garantía de disponibilidad
Uptimia es una plataforma de observabilidad de terceros. Medimos la disponibilidad y el rendimiento de sus Recursos monitorizados desde una red distribuida de sondas e informamos lo que nuestras sondas observan. No somos el operador, el proveedor de alojamiento, el ISP ni el operador de red de sus Recursos monitorizados — y nuestras mediciones, por sí mismas, no pueden causar ni evitar una interrupción de dichos recursos.
El Resultado de la monitorización que proporcionamos refleja lo que nuestras sondas observaron en los momentos en que lo observaron. Los resultados de las sondas pueden verse afectados por las condiciones de red del lado de la sonda, las rutas de red intermedias, los tiempos de propagación de DNS, las decisiones de enrutamiento geográfico y la limitación de tasa por parte del proveedor frente a nuestras sondas. Empleamos prácticas estándares del sector para reducir los falsos positivos (confirmación multirregional, reintentos con backoff), pero no manifestamos que el Resultado de la monitorización sea un registro definitivo de todo evento transitorio o geolocalizado que afecte a sus Recursos monitorizados.
Recomendamos encarecidamente que coteje los eventos de incidente críticos con sus propios registros de servidor, telemetría de aplicación o páginas de estado de proveedores ascendentes antes de basar decisiones operativas (capacidad, cálculos de créditos por ANS, conclusiones de análisis post mortem) únicamente en los registros de Uptimia.
3. Elegibilidad
Para utilizar el Servicio, usted debe:
- Tener al menos 18 años (o la mayoría de edad legal en su jurisdicción, si fuera mayor)
- Tener capacidad legal para celebrar contratos vinculantes conforme a las leyes de su jurisdicción
- No estar ubicado en un país o territorio sujeto a un embargo comercial o designación de sanciones que le prohíban utilizar el Servicio
- No haber tenido una Cuenta anterior cancelada permanentemente por nosotros por incumplimiento de estas Condiciones
Si se registra en nombre de una organización, garantiza adicionalmente que tiene autoridad para vincular a dicha organización a estas Condiciones y que la organización cumple estos requisitos de elegibilidad.
Nos reservamos el derecho a verificar la elegibilidad en cualquier momento y a denegar o revocar el acceso cuando no se cumplan los requisitos de elegibilidad.
No dirigido a menores. El Servicio no está dirigido ni destinado a menores de 16 años. No recopilamos conscientemente Datos personales de menores de 16 años. Si usted es padre, madre o tutor legal y tiene conocimiento de que un menor de 16 años ha proporcionado Datos personales a través del Servicio, póngase en contacto con nosotros en privacy@uptimia.com y suprimiremos los datos y la Cuenta asociada sin dilación indebida.
4. Registro y seguridad de la Cuenta
Registro. Para acceder al Servicio debe crear una Cuenta facilitando información de registro exacta, actual y completa. Acepta mantener esta información actualizada a lo largo de su uso del Servicio.
Seguridad. Usted es responsable de elegir una contraseña fuerte y única para su Cuenta y de mantener su confidencialidad. No debe compartir sus credenciales de inicio de sesión con ningún tercero ni permitir que otros accedan al Servicio mediante su Cuenta. Acepta la plena responsabilidad por toda actividad que se produzca en su Cuenta, esté autorizada o no por usted.
Notificación de incidencias. Si tiene conocimiento de cualquier acceso no autorizado real o presunto a su Cuenta o de cualquier incidencia de seguridad que afecte a sus credenciales, debe notificárnoslo de inmediato en admin@uptimia.com.
Exactitud de la Cuenta. Nos reservamos el derecho a suspender o cancelar Cuentas cuando se determine que la información de registro es falsa, engañosa o significativamente incompleta, cuando la Cuenta parezca estar inactiva durante un periodo prolongado, o cuando tengamos motivos razonables para creer que la Cuenta se opera vulnerando estas Condiciones.
Prohibición de Cuentas duplicadas para eludir los límites. No debe crear ni mantener varias Cuentas cuando la finalidad o el efecto sea eludir los límites del plan gratuito, esquivar obligaciones de pago o eludir la aplicación de estas Condiciones (en particular el § 7 — Límites a los Objetivos Monitorizados, y el § 9 — Uso Aceptable). Con esa salvedad, no existe restricción al número de Cuentas que una persona o entidad pueda mantener — una pequeña consultora cuyos socios atiendan genuinamente cada uno su propia cartera de clientes puede registrar una Cuenta por socio; una agencia puede registrar Cuentas separadas para clientes separados, y así sucesivamente. La restricción se aplica al uso indebido de la creación múltiple de Cuentas, no al recuento en sí.
5. Descripción del Servicio
Uptimia proporciona una plataforma basada en la web que permite a los Usuarios monitorizar sitios web, aplicaciones, API e infraestructura de soporte. Las capacidades principales incluyen:
- Monitorización de disponibilidad — comprobaciones HTTP/HTTPS, ICMP, TCP y de puertos desde una red distribuida de sondas multirregional, con frecuencia configurable y umbrales de alerta
- Monitorización de velocidad de página (FPL) — mediciones en Chrome real frente a sus URL de producción, con puntuación de PageSpeed y accesibilidad
- Real User Monitoring (RUM) — recopilación basada en JavaScript de tiempos de carga de página, distribución de navegadores/dispositivos, distribución geográfica y eventos de error de JavaScript de sus visitantes reales (sujeto al consentimiento de sus visitantes en virtud de sus propias declaraciones de privacidad y a su garantía conforme al § 17.2 a continuación respecto de los consentimientos § 25 TDDDG / Art. 5 (3) Directiva ePrivacy)
- Monitorización de transacciones — flujos sintéticos multietapa en el navegador, creados en nuestro editor, ejecutados con frecuencia recurrente, con una captura de pantalla en cada paso
- Monitorización de dominio y SSL — seguimiento basado en WHOIS de la expiración de dominios y seguimiento de la expiración de certificados SSL
- Monitorización de contenido mixto y de cambios de contenido — detección de mezcla HTTP/HTTPS y de cambios de palabras clave configuradas
- Análisis de virus/malware de URL monitorizadas mediante la API Google Web Risk (solo URL — no se envían datos de carga útil)
- Monitorización de servidor mediante nuestro agente de servidor — CPU, memoria, swap, disco, red, carga media, tiempo de actividad, recuento de procesos
- Alertas — entrega de notificaciones de incidente vía correo electrónico, SMS (Twilio), WhatsApp (Meta WhatsApp Business Cloud), Slack, Microsoft Teams, Discord, Mattermost, Telegram, PagerDuty, Atlassian Statuspage, X (anteriormente Twitter) y webhooks genéricos que usted configure
- Páginas de estado — páginas de estado con marca propia o de marca blanca que usted publica para su propia audiencia
- Herramienta gratuita de prueba pública de disponibilidad — un test multirregional de disponibilidad y velocidad sin necesidad de cuenta para cualquier URL, ofrecido por comodidad
- Acceso a la API — acceso programático a sus datos de monitorización en los planes de Suscripción elegibles
Las funcionalidades disponibles para usted en cada momento están determinadas por el plan de Suscripción que haya seleccionado. Una descripción completa de las funcionalidades del plan y de sus límites está disponible en la página de precios. Nos reservamos el derecho a modificar, añadir, retirar o limitar funcionalidades en cualquier momento, sin perjuicio de los requisitos de preaviso del § 23.
Fuera del ámbito. Uptimia deliberadamente no es un producto de APM/trazas/profiling/repetición de sesión. En concreto, el Servicio no proporciona: coordinación de respuesta a incidentes, gestión de rotaciones de guardia (on-call), supervisión del rendimiento de aplicaciones (APM), trazas distribuidas, profiling de código fuente, repetición de sesión, Core Web Vitals (LCP / INP / CLS / TTFB) en RUM, filmstrip, waterfall, comparación entre ejecuciones o deploy hooks en la monitorización de velocidad de página, ni HARs, registros de consola o repetición en la monitorización de transacciones. Deliberadamente no somos esas cosas — véase nuestra página de posicionamiento.
Direcciones IP de las sondas (checkpoints de monitorización). Publicamos las direcciones IP actuales de nuestras sondas de monitorización («checkpoints») en https://uptimia.com/monitoring-checkpoints (existen versiones localizadas de esta página en los demás idiomas que admitimos). Facilitamos esta lista para que pueda autorizar nuestras sondas en sus cortafuegos, cortafuegos de aplicaciones web (WAF), limitadores de tasa o reglas de geobloqueo. Nuestra red de sondas evoluciona con el tiempo y nos reservamos el derecho a añadir, eliminar o modificar estas direcciones IP de vez en cuando, por ejemplo para migrar, actualizar o reaprovisionar sondas, o en respuesta a cambios de centro de datos de nuestros proveedores de infraestructura subyacentes. Cuando un cambio de nuestras direcciones IP se deba a una migración de sondas planificada, lo notificaremos a los Clientes afectados por correo electrónico con al menos tres (3) días de antelación a la migración. La lista publicada en la dirección anterior constituye, en todo momento, la fuente autorizada de nuestras direcciones IP de sondas vigentes, y usted es responsable de mantener actualizadas conforme a ella las listas de elementos permitidos que gestione.
6. Su responsabilidad por la exactitud de la información que usted proporciona
La exactitud y utilidad de cualquier Resultado de la monitorización dependen íntegramente de la configuración que usted suministre: las URL que decide monitorizar, las cabeceras de autenticación y las cargas útiles de solicitud que proporciona para las comprobaciones autenticadas, los scripts de transacción que construye, los umbrales de alerta que establece y los destinos que configura para la entrega de alertas. No podemos auditar, verificar ni validar la configuración que usted remita.
Usted es única y exclusivamente responsable de:
- Asegurarse de que las URL, nombres de host, certificados y scripts de transacción que configura reflejan con exactitud los recursos que pretende monitorizar
- Confirmar que tiene derecho a monitorizar cada Recurso monitorizado — en particular cuando el recurso es operado por un tercero o cuando la monitorización pueda activar límites de tasa, bloqueos antiabuso o problemas de condiciones del servicio con el operador del recurso
- Revisar la configuración de alertas para asegurar que se alerta a las personas adecuadas en los eventos adecuados, y que los canales de entrega de alertas están correctamente autenticados y probados
- Configurar las credenciales de autenticación en los scripts de transacción y en las comprobaciones HTTP autenticadas teniendo presente el principio de minimización de datos — únicamente las credenciales necesarias para alcanzar la respuesta monitorizada, con rotación periódica
- Verificar que los datos personales u otros datos sensibles no se capturan inadvertidamente en capturas de pantalla, instantáneas de respuesta o registros de pasos de transacción — véase el § 17 para el marco de encargado del tratamiento y nuestros controles de retención
- Evitar datos personales en URL monitorizadas. Cuando configure URL para ser monitorizadas, evite incrustar datos identificativos personales o sensibles (tokens de sesión, tokens portadores, claves de API, direcciones de correo electrónico de usuarios finales, tokens de restablecimiento o identificadores comparables) en la propia URL, incluida su cadena de consulta — siempre que sea posible, coloque dichos valores en cabeceras de solicitud o en cuerpos POST que la sonda envíe por separado, en lugar de en la ruta o cadena de consulta de la URL. Nuestras sondas procesan los resultados de las comprobaciones en memoria y no persisten Datos personales del Cliente en reposo más allá de registros operativos transitorios (véase § 17.3 sobre la rotación a 14 días), pero la URL de una comprobación fallida puede escribirse en esos registros operativos, por lo que la higiene de URL por su parte es la protección más eficaz contra la captura accidental de datos personales en dichos registros
No realizamos manifestación alguna ni damos garantía de que cualquier Resultado de la monitorización sea suficiente para detectar todo evento de relevancia operativa, ni de que su ausencia constituya prueba de que tal evento no se produjo.
7. Límites a los objetivos de monitorización
Puede utilizar el Servicio únicamente para monitorizar recursos que: (a) usted posea u opere, (b) tenga permiso del operador para monitorizar, o (c) sean de acceso público y estén destinados al acceso público (por ejemplo, páginas de estado públicas, API públicas, páginas de inicio públicas). No debe:
- Utilizar Uptimia para sondear, escanear, someter a pruebas de carga o scrapear recursos con los que no esté autorizado a interactuar
- Configurar frecuencias de comprobación, comprobaciones en paralelo o scripts de monitorización de transacciones de modo que generen una carga sobre un endpoint de terceros que usted no opere que exceda el volumen de monitorización razonable — a modo orientativo, más de una solicitud síncrona cada 30 segundos contra un único endpoint que usted no opere, desde la misma configuración de monitor, no se consideraría tráfico de monitorización razonable, y podemos tratar cargas sostenidas por encima de ese umbral como un uso de tipo denegación de servicio o DDoS. Esta orientación no se aplica a recursos que usted mismo posea u opere: contra sus propios recursos, puede utilizar libremente la frecuencia de comprobación más alta que admita su plan de Suscripción (incluidas cadencias inferiores a 30 segundos cuando el plan las ofrezca), porque monitorizar su propia infraestructura no puede constituir un ataque de denegación de servicio contra un tercero
- Configurar frecuencias de comprobación o scripts de transacción de modo que eludan los límites de tasa o los controles antiabuso de un recurso de terceros
- Monitorizar recursos de cualquier modo que infrinja las Condiciones del Servicio del operador del recurso
Nos reservamos el derecho a investigar cualquier Recurso monitorizado configurado bajo su Cuenta, a suspender monitores concretos que parezcan vulnerar este § a la espera de la investigación y a cancelar Cuentas que demuestren un patrón de monitorización no autorizada.
8. Funcionalidades beta y vistas previas
De cuando en cuando podemos poner a disposición funcionalidades, herramientas o funcionalidades en forma de «beta», «vista previa», «acceso anticipado» o «experimental». Estas funcionalidades se ofrecen con fines de evaluación y se ponen a disposición estrictamente «tal cual», sin manifestación alguna en cuanto a su idoneidad para un fin, su fiabilidad, su exactitud o su disposición para uso en producción.
Las funcionalidades beta pueden modificarse, suspenderse o eliminarse permanentemente en cualquier momento sin previo aviso. No seremos responsables de ninguna pérdida o daño derivados de su confianza en una funcionalidad beta. Su uso de cualquier funcionalidad beta constituye aceptación de estas condiciones adicionales.
Nada de lo dispuesto en este § 8 excluye o limita: (a) los derechos legales de los Consumidores conforme a los §§ 327a ss. BGB (conformidad de los servicios digitales), (b) las exclusiones de responsabilidad enumeradas en el § 18 (Exclusión de garantías) o (c) las exclusiones de responsabilidad del § 19.2 (Sin limitación para los siguientes supuestos). Cuando este § 8 entre en conflicto con cualquiera de los anteriores, prevalecerán dichas disposiciones.
9. Uso aceptable
Puede utilizar el Servicio únicamente con fines lícitos y de conformidad con estas Condiciones. Sin limitación, acepta no:
Respecto del propio Servicio:
- Eludir, deshabilitar, explotar o interferir de cualquier modo con cualquier característica de seguridad, autenticación o control de acceso del Servicio
- Intentar sondear, escanear o probar la vulnerabilidad del Servicio o de cualquier sistema o red relacionado sin nuestra autorización previa por escrito
- Utilizar scripts automatizados, bots, rastreadores o scrapers para extraer datos del Servicio sin nuestro consentimiento por escrito
- Realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar derivar el código fuente, los algoritmos o los secretos comerciales subyacentes al Servicio
- Revender, sublicenciar, comercializar bajo marca blanca o explotar comercialmente de cualquier otro modo el acceso al Servicio o sus resultados más allá del alcance de las funcionalidades de marca blanca permitidas por su plan de Suscripción
- Remitir Contenido (incluidos scripts de transacción) que contenga malware, virus, troyanos o cualquier otro código dañino o disruptivo
- Utilizar el Servicio de un modo que imponga una carga irrazonable o desproporcionada a nuestra infraestructura (recuentos excesivos de monitores por encima de los límites del plan, patrones abusivos de llamadas API, etc.)
Respecto de los Recursos monitorizados:
- Utilizar Uptimia para monitorizar recursos que no esté autorizado a monitorizar (véase § 7)
- Utilizar el Servicio para tergiversar el estado operativo de cualquier recurso de terceros — por ejemplo, mediante la publicación de una página de estado que muestre mediciones favorables sobre el servicio de un competidor con fines comerciales
- Manipular el historial de monitorización, los registros de incidentes o cualquier otro registro producido por el Servicio para tergiversar la disponibilidad pasada
Conducta general:
- Suplantar a cualquier persona o entidad o tergiversar su afiliación con cualquier persona o entidad
- Acosar, amenazar o abusar de cualquier miembro de nuestro equipo o de otros usuarios
- Vulnerar cualquier ley aplicable, reglamento o derecho de terceros
Nos reservamos el derecho a investigar posibles vulneraciones y a suspender o cancelar el acceso sin previo aviso cuando se confirme una vulneración o exista sospecha razonable.
Puerto seguro de divulgación coordinada para investigadores de seguridad. La prohibición de sondear, escanear o probar la vulnerabilidad del Servicio sin autorización previa por escrito no se aplica a la investigación de seguridad de buena fe que siga las reglas de divulgación coordinada que se indican a continuación. Si considera que ha identificado una vulnerabilidad de seguridad en el Servicio, comuníquela a admin@uptimia.com con el asunto «Security Disclosure». La investigación de buena fe es aquella que, además del informe anterior: (a) no accede, modifica, exfiltra ni destruye datos pertenecientes a cualquier Usuario distinto de los datos de prueba que controle en cuentas de su propiedad; (b) no degrada el Servicio para otros Usuarios (sin denegación de servicio, sin fuzzing de alto volumen en endpoints de producción, sin agotar los límites de tasa más allá de lo necesario para demostrar el problema); (c) no pivota desde el hallazgo inicial hacia sistemas o subencargados del tratamiento no relacionados; (d) no divulga públicamente la vulnerabilidad antes de que hayamos tenido oportunidad razonable de remediarla (procuramos acusar recibo en un plazo de 5 días laborables y acordar con usted un calendario de divulgación coordinada). Cuando actúe de buena fe y dentro de estas reglas, no emprenderemos acciones legales conforme al § 202a/§ 202c StGB, la Computer Misuse Act 1990 (Reino Unido), la Computer Fraud and Abuse Act (EE. UU.) o leyes extranjeras análogas, ni invocaremos este § 9 contra usted. La actividad que quede fuera de las reglas anteriores (en particular, exfiltrar datos reales de Usuarios, exigir pago como condición previa a la divulgación o vender el hallazgo a un tercero) no es investigación de buena fe y sigue siendo una infracción de estas Condiciones.
10. Propiedad intelectual y avisos de contenidos ilícitos
Nuestra propiedad intelectual. La plataforma Uptimia — incluidos su software, código fuente, algoritmos, diseño de la red de sondas, motores de monitorización, pipeline de capturas de pantalla, plantillas de páginas de estado, interfaz de usuario, diseño, marca, marcas comerciales y toda la documentación — es propiedad de la Empresa o se le licencia, y está protegida por las leyes de propiedad intelectual en todo el mundo. Estas Condiciones no transfieren ninguna titularidad de nuestra propiedad intelectual a usted. Cualquier derecho no concedido expresamente en estas Condiciones queda reservado.
Su propiedad intelectual y Contenido. Usted conserva la titularidad de todo el Contenido que remita al Servicio, incluidas configuraciones de monitor, scripts de transacción, texto y marca de páginas de estado y cualesquiera datos del Resultado de la monitorización específicamente asociados a sus recursos. Al remitir Contenido al Servicio, nos concede una licencia no exclusiva, mundial y libre de regalías para procesar, almacenar y utilizar dicho Contenido únicamente en la medida necesaria para prestarle el Servicio.
Licencia de uso del Servicio. Sujeto a su cumplimiento de estas Condiciones y al pago puntual de las tarifas aplicables, le concedemos una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (revocable únicamente conforme al § 21 — Suspensión y cancelación de la Cuenta) para acceder y utilizar el Servicio para sus propios fines comerciales internos lícitos — o, en planes de marca blanca y de agencia, para los fines lícitos de sus clientes finales dentro del alcance de dichos planes. Esta licencia no se extiende a la reventa, sublicencia, redistribución o exhibición pública del Servicio más allá de lo que su plan permita expresamente.
Comentarios y sugerencias.
Para Clientes empresariales: si remite comentarios, ideas, sugerencias o solicitudes de funcionalidad, concede a la Empresa una licencia perpetua, irrevocable, mundial y libre de regalías para utilizar, implementar, adaptar y comercializar dichos comentarios sin obligación alguna de compensarle o mantener su confidencialidad.
Para Consumidores: si remite comentarios, ideas, sugerencias o solicitudes de funcionalidad, concede a la Empresa una licencia no exclusiva y libre de regalías para utilizar dichos comentarios con el fin de mejorar y desarrollar el Servicio. Esta licencia se limita a los fines de operación, mantenimiento y mejora del Servicio; no comercializaremos por separado sus comentarios individuales como producto autónomo. No reclamamos sus derechos morales (Urheberpersönlichkeitsrechte) y no le exigimos mantener la confidencialidad. Este alcance más restringido se establece a fin de mantener la compatibilidad con el § 307 BGB (Inhaltskontrolle) en las condiciones generales con consumidores.
10.1 Notificación y actuación en virtud de la Ley Europea de Servicios Digitales
Cuando el Servicio aloja contenido remitido por los usuarios visible para terceros — en particular el texto y la marca publicados en páginas de estado públicas alojadas por Uptimia, y cualquier otro contenido que un cliente decida difundir a través del Servicio — operamos como servicio de alojamiento en el sentido del Art. 3 (g) del Reglamento (UE) 2022/2065 (la Ley de Servicios Digitales, «DSA») y, en la medida en que difundamos públicamente dicho contenido, aceptamos que podemos también ser una plataforma en línea en el sentido del Art. 3 (i) DSA. Cumplimos las obligaciones aplicables a un servicio de alojamiento de nuestro tamaño, que se exponen a continuación.
Notificaciones de contenidos presuntamente ilícitos (Art. 16 DSA). Cualquier persona o entidad puede presentar una notificación de que un contenido concreto almacenado o difundido a través del Servicio es ilícito conforme al Derecho de la Unión o al Derecho de un Estado miembro. Para facilitar la presentación de notificaciones suficientemente fundamentadas, ofrecemos un formulario web específico sin necesidad de inicio de sesión en https://uptimia.com/dsa-notice (enlazado desde el pie público de cada página de marketing). El formulario es el canal preferente porque recopila todos los elementos exigidos por el Art. 16 (2) DSA y emite un acuse de recibo automático con marca de tiempo al notificante en un soporte duradero. Como alternativa igualmente eficaz, puede enviar la notificación por correo electrónico a dsa@uptimia.com (o, como solución subsidiaria, admin@uptimia.com) con el asunto «DSA Notice», e incluir:
- una explicación suficientemente fundamentada de las razones por las que considera que el contenido en cuestión es ilícito;
- una indicación clara de la ubicación electrónica exacta (URL) del contenido y, cuando proceda, información adicional que permita su identificación;
- su nombre y dirección de correo electrónico (salvo cuando la notificación se refiera a contenidos sobre los que razonablemente se considera que implican delitos referidos en los Arts. 3 a 7 de la Directiva 2011/93/UE, en cuyo caso se aceptan notificaciones anónimas); y
- una declaración que confirme su convicción de buena fe de que la información y las alegaciones de la notificación son exactas y completas.
Tramitación. Le enviaremos una confirmación de recepción de su notificación sin dilación indebida. Procesaremos las notificaciones de manera oportuna, diligente, no arbitraria y objetiva. Cuando una notificación contenga los elementos anteriores, consideraremos que genera conocimiento o conciencia efectivos a los efectos del Art. 6 DSA respecto del elemento concreto identificado.
Declaración de motivos (Art. 17 DSA). Cuando restrinjamos la visibilidad, eliminemos, deshabilitemos el acceso o adoptemos cualquiera de las demás medidas enumeradas en el Art. 17 (1) DSA respecto del contenido proporcionado por uno de nuestros usuarios (un «destinatario» en el sentido de la DSA), facilitaremos a dicho usuario una declaración clara y específica de los motivos, incluyendo los hechos y circunstancias en que nos basemos, la base legal o contractual, el alcance territorial de la medida y las posibilidades de recurso disponibles.
Gestión interna de reclamaciones y resolución extrajudicial de litigios. Los usuarios afectados pueden impugnar una medida adoptada contra su contenido respondiendo por escrito a la declaración de motivos en el plazo de seis meses. Examinaremos cada reclamación de manera oportuna, no discriminatoria, diligente y no arbitraria, y revertiremos la medida cuando carezca de fundamento. Los usuarios también tienen derecho a seleccionar un órgano certificado de resolución extrajudicial de litigios de conformidad con el Art. 21 DSA.
Punto de contacto para las autoridades y para los destinatarios (Art. 11 y 12 DSA). Nuestro punto único de contacto electrónico para las autoridades de los Estados miembros, la Comisión y el Consejo (Art. 11 DSA), y para los destinatarios del Servicio (Art. 12 DSA), es dsa@uptimia.com (con admin@uptimia.com como solución subsidiaria). El formulario de admisión de notificaciones específico está accesible en https://uptimia.com/dsa-notice. Las comunicaciones pueden dirigirse en inglés o alemán.
Tamaño. Confirmamos que actualmente estamos por debajo de los umbrales definidos en el Art. 33 (1) DSA (Plataformas en Línea de Muy Gran Tamaño) y no estamos designados como VLOP ni VLOSE. Confirmamos asimismo que somos una microempresa o pequeña empresa en el sentido del Anexo de la Recomendación 2003/361/CE y, en consecuencia, no asumimos las obligaciones aplicables únicamente a plataformas en línea que superen ese umbral (Art. 19 alertadores fiables, Art. 24 transparencia, etc.) — salvo, en todo caso, las obligaciones de los Arts. 11, 12, 14, 16 y 17 DSA, que se aplican con independencia del tamaño y que observamos según lo expuesto.
Transparencia de la moderación de contenidos (Art. 14 DSA). Nuestra actividad de moderación de contenidos respecto del contenido difundido por los usuarios en el Servicio — principalmente texto de páginas de estado, marca de páginas de estado, texto en dominios personalizados y cualquier otro campo de texto que un cliente decida publicar a través del Servicio — se realiza manualmente al recibir una notificación conforme al § 10.1 anterior o cuando nuestro personal identifica vulneraciones evidentes de estas Condiciones en el curso de las operaciones ordinarias de la plataforma. No utilizamos toma de decisiones algorítmica automatizada ni clasificadores de contenido basados en IA para detectar, marcar, restringir, degradar o eliminar contenidos difundidos por los usuarios. Cuando adoptemos una medida de moderación respecto de su contenido, le facilitaremos la declaración de motivos descrita en el § 10.1 (Declaración de motivos — Art. 17 DSA). Los motivos por los que podemos restringir contenidos se limitan a (i) contenidos ilícitos conforme al Derecho de la Unión o de un Estado miembro según se establece en una notificación fundamentada conforme al § 10.1; (ii) contenidos que infrinjan las prohibiciones del § 9 (Uso aceptable); y (iii) cuando no sea el contenido sino el uso lo que constituye el problema, conducta que infrinja el § 7 (Límites a los Objetivos Monitorizados) o el § 9.
10.2 Reclamaciones específicas de derechos de autor
Las reclamaciones de derechos de autor pueden presentarse mediante el formulario DSA Notice en https://uptimia.com/dsa-notice. Si lo prefiere, también puede enviar una reclamación independiente de derechos de autor a dsa@uptimia.com (o admin@uptimia.com como solución subsidiaria), incluyendo: identificación de la obra protegida; identificación del material presuntamente infractor con su URL; sus datos de contacto; una declaración de buena fe de que el uso no está autorizado; y una declaración bajo pena de perjurio de que la información es exacta y de que está autorizado para actuar en nombre del titular de los derechos. Los infractores reiterados pueden ver sus cuentas suspendidas o canceladas conforme al § 21.
11. Servicios e integraciones de terceros
El Servicio se integra con, depende de, o puede contener enlaces a plataformas, servicios y herramientas de terceros, organizados por categoría:
- Procesadores de pago — para la captura de pagos con tarjeta y SEPA
- Facturación — para la generación y archivo de facturas conformes a GoBD según § 14 UStG / § 147 AO
- Alojamiento e infraestructura básica — para la aplicación principal, la base de datos primaria y la base de datos de series temporales, todas ubicadas dentro del Espacio Económico Europeo
- Identidad — para el inicio de sesión en la Cuenta, incluidos proveedores de inicio de sesión social cuando elija acceder a través de ellos
- Proveedores de la red de sondas — proveedores cloud comerciales multirregionales que alojan nuestras sondas distribuidas de monitorización
- Seguridad e inteligencia de amenazas — para el cribado de URL de recursos monitorizados y para la puntuación de velocidad de página de URL de clientes
- Proveedores de entrega de alertas — para los destinos de alerta que usted configure (SMS, WhatsApp, plataformas de chat de equipos, herramientas de gestión de incidentes, mirrors de páginas de estado y webhooks genéricos)
- Atribución de afiliados únicamente en páginas de marketing — para el seguimiento de referencias procedentes de nuestro programa de afiliados
Las entidades nombradas, direcciones, mecanismos de transferencia y estado del DPA para cada Subencargado del tratamiento utilizado en cada una de las categorías anteriores se detallan en nuestro DPA Anexo C, que es la fuente única, fechada y autorizada para la lista de subencargados del tratamiento. Deliberadamente no duplicamos la lista nominal en este § 11 para evitar desincronizaciones entre este documento y el Anexo C.
Estos terceros operan de forma independiente y se rigen por sus propias condiciones del servicio y políticas de privacidad.
No controlamos, respaldamos ni aceptamos responsabilidad por ningún servicio de terceros, incluida su disponibilidad, exactitud, prácticas de privacidad o condiciones. Su uso de cualquier servicio de terceros es enteramente bajo su propio riesgo y queda sujeto a las condiciones de dicho servicio.
Cuando configure la entrega de alertas a un canal de terceros (por ejemplo, Slack o Telegram), nos autoriza a transmitir el contenido de la alerta a dicho canal utilizando las credenciales que usted proporcione. No tenemos control sobre lo que ocurra con dicho contenido después de la entrega.
La lista completa de Subencargados del tratamiento, con direcciones, mecanismos de transferencia y estado del DPA, se establece en nuestro DPA Anexo C, que es la fuente autorizada y está fechado. Cuando añadamos, eliminemos o reemplacemos un Subencargado del tratamiento: (i) actualizaremos el Anexo C del DPA con el cambio y una nueva fecha de efectos; (ii) enviaremos por correo electrónico al contacto registrado de cada Cuenta de cliente afectada con al menos 30 días naturales de antelación a que el nuevo Subencargado del tratamiento comience a tratar Datos personales del Cliente, según DPA § 9.3; y (iii) describiremos el mecanismo de objeción al cambio y de resolución contractual en el § 17.2 a continuación.
12. Suscripciones, facturación y pagos
12.1 Planes de Suscripción
El Servicio se ofrece bajo planes de Suscripción escalonados, incluido un plan gratuito y uno o más planes de pago. Una descripción completa de las funcionalidades, límites, unidades de tarificación (número de recursos monitorizados, frecuencia de comprobación, retención, volumen de alertas) y precios aplicables a cada plan está disponible en la página de precios. Las Suscripciones se facturan mensual o anualmente a su elección en la fase de pago. Nos reservamos el derecho a modificar las funcionalidades del plan con al menos 30 días de preaviso por escrito a los Usuarios afectados.
12.2 Plan gratuito
Está disponible un plan gratuito con funcionalidades limitadas según se describe en la página de precios. Podemos modificar, restringir o retirar el plan gratuito en cualquier momento con al menos 30 días de preaviso.
12.3 Pruebas gratuitas
Cuando se ofrezca una prueba gratuita, no se cobra ningún pago durante el período de prueba. Una prueba gratuita no se convierte automáticamente en una Suscripción de pago. Al final del período de prueba, si no ha realizado por separado un pedido de pago, su cuenta revierte automáticamente al Plan gratuito (§ 12.2) — no se carga ninguna tarjeta de crédito, no se perfecciona ningún contrato de un plan de pago y no se requiere ninguna otra acción de su parte. Para contratar un plan de pago, debe realizar activamente un pedido a través de la página de Suscripción en el panel de control; ese paso de pedido es el acto contractualmente vinculante y es el clic al que se asocia el § 312j Abs. 3 BGB (véase § 12.11 a continuación). Enviamos un recordatorio por correo electrónico unos días antes de que termine la prueba para que pueda decidir con tiempo si realiza un pedido de pago o deja que la prueba revierta al Plan gratuito.
12.4 Facturación y pago
Al suscribirse a un plan de pago, nos autoriza a cargar el método de pago designado de forma recurrente por la tarifa de Suscripción aplicable. Los cargos los procesan Stripe (tarjetas y SEPA) o PayPal, a su elección en la fase de pago. Las facturas y notas de abono son emitidas y archivadas en nuestro nombre por easybill GmbH (Alemania) conforme al § 14 UStG y al § 147 AO. Todos los cargos se devengan al inicio de cada período de facturación. La moneda principal de facturación es el euro (EUR); para clientes no comunitarios, USD está disponible como moneda secundaria de facturación en la fase de pago, y cuando se seleccione USD el precio equivalente en USD mostrado en la fase de pago será el importe final pagadero en USD. La conversión entre EUR / USD y cualquier otra moneda local la realiza su banco o red de tarjetas a su tipo aplicable.
12.5 Impuestos e IVA
Para Consumidores, todos los precios se cotizan con el IVA aplicable incluido (Bruttopreise) conforme al § 3 PAngV. El precio total mostrado en la página de precios y en la fase de pago es el importe final pagadero. Para Consumidores residentes en Estados miembros de la UE distintos de Alemania, el IVA incluido en el precio mostrado es el tipo aplicable en su país de residencia, cobrado y remitido por nosotros bajo el régimen de Ventanilla Única (OSS) para las prestaciones transfronterizas de servicios de telecomunicaciones, radiodifusión y servicios prestados por vía electrónica a personas no sujetas al impuesto dentro de la UE (Art. 369a ss. de la Directiva 2006/112/CE; §§ 18i a 18k UStG). El precio mostrado es el importe final pagadero en todos los casos.
Para Clientes empresariales, los precios se cotizan sin IVA (Nettopreise); el IVA aplicable se añade en la fase de pago de conformidad con la legislación aplicable del país de prestación. Si usted es una empresa establecida en la Unión Europea y registrada a efectos del IVA fuera de Alemania, podrá facilitar su número de identificación a efectos del IVA válido en la fase de pago, en cuyo caso se aplica el mecanismo de inversión del sujeto pasivo de la UE (Art. 196 Directiva del IVA 2006/112/CE; § 13b UStG) y no se cobra IVA alemán.
Según su ubicación, pueden aplicarse impuestos adicionales como el goods and services tax (GST), el sales tax o similares en la fase de pago, de conformidad con la legislación aplicable.
12.6 Cambios de precio
Podemos modificar los precios de Suscripción en cualquier momento. Le daremos al menos 30 días de preaviso por escrito de cualquier aumento de precio antes de que entre en vigor en su próxima renovación, junto con su derecho a resolver sin penalización antes de que se aplique el nuevo precio. Su Suscripción continuada una vez en vigor el nuevo precio constituye su aceptación del precio revisado.
12.7 Cambios de plan
Actualización (upgrade). Si actualiza su plan en medio del período de facturación, el nuevo plan tendrá efecto inmediato. Acreditaremos la parte no utilizada de su período actual frente a los cargos de su nuevo plan (prorrateo).
Downgrade. Si reduce su plan, el cambio tendrá efecto al final de su período de facturación actual. Conservará el acceso a las funcionalidades de su plan actual hasta esa fecha.
12.8 Pagos fallidos y suspensión de la Cuenta
Si un pago falla, se lo notificaremos e intentaremos reintentos razonables durante un período de hasta 7 días. Si el pago sigue pendiente tras dicho período, podemos suspender su Cuenta. Durante la suspensión, sus Recursos monitorizados seguirán siendo comprobados con frecuencia degradada o pausados (según la categoría de suspensión), pero su capacidad para modificar monitores, ver informes históricos más allá de la ventana inmediata o acceder a las funcionalidades de pago quedará restringida. No suprimiremos su Resultado de la monitorización histórico durante una suspensión por motivos de pago.
Si el pago no se resuelve en un plazo de 30 días desde el cargo fallido original, nos reservamos el derecho a degradar su Cuenta al plan gratuito o a cancelarla conforme al § 21.
12.9 Cancelación y Kündigungsbutton (§ 312k BGB)
Puede cancelar su Suscripción en cualquier momento por cualquiera de las dos vías igualmente eficaces siguientes:
- En la aplicación: Panel de Control → Cuenta → Suscripción → «Cancelar suscripción».
- Por correo electrónico: escriba a admin@uptimia.com desde la dirección de correo electrónico registrada en su Cuenta.
La cancelación tiene efecto al final de su período de facturación actual. Conservará el acceso a todas las funcionalidades de pago hasta esa fecha. No emitimos reembolsos ni créditos por la parte no utilizada de ningún período de facturación, salvo cuando lo exija la legislación de protección del consumidor aplicable o según lo dispuesto en el § 13 y en nuestra Política de Reembolsos.
Planes anuales — Consumidores (§ 309 Nr. 9 BGB). Para los Consumidores con una Suscripción anual, el plazo inicial de 12 meses corre desde el inicio de la Suscripción. Una vez expirado dicho plazo inicial, la Suscripción continúa mes a mes en lugar de renovarse automáticamente por un nuevo plazo anual fijo, y usted puede resolver en cualquier momento con un (1) mes de preaviso para que surta efecto al final del período de continuación mensual entonces en curso. Este mecanismo de continuación es la implementación conforme a las condiciones generales del § 309 Nr. 9 lit. b–c BGB (en la versión modificada por la Gesetz für faire Verbraucherverträge, en vigor desde el 1 de marzo de 2022): el plazo inicial no excede de dos años, la renovación tácita no es por un nuevo plazo fijo sino sobre una base mensual libremente terminable, y el plazo de preaviso no excede de un mes. La vía del Kündigungsbutton, el control de cancelación en la aplicación y el buzón admin@uptimia.com son todos formas igualmente válidas de dar dicho preaviso; no exigimos ninguna forma más estricta (véase «Requisito de forma» a continuación).
Para contratos con consumidores celebrados en línea desde el 1 de julio de 2022, el § 312k BGB nos obliga a proporcionar un Kündigungsbutton (botón de cancelación) accesible desde el sitio web público sin requerir inicio de sesión. Proporcionamos dicho botón en https://uptimia.com/cancel-contract (en alemán: /de/vertraege-hier-kuendigen, etiquetado «Verträge hier kündigen» en el pie de cada página de marketing). El formulario es accesible desde el pie público sin inicio de sesión, presenta los campos exigidos por la ley y se envía mediante un botón etiquetado «Jetzt kündigen». Al enviar, recibe un acuse de recibo inmediato en pantalla con un identificador de recibo y, conforme al § 312k Abs. 2 BGB, una confirmación duradera por correo electrónico a la dirección que haya proporcionado.
La vía de cancelación en la aplicación y el buzón admin@uptimia.com anteriores siguen estando disponibles en paralelo como vías igualmente eficaces.
Requisito de forma. La cancelación conforme a este § 12.9 puede efectuarse en Textform (forma de texto, § 126b BGB) — incluido a través del control de cancelación en la aplicación, a través del formulario público del Kündigungsbutton o mediante simple correo electrónico a admin@uptimia.com — y no exigimos, ni estas Condiciones imponen, ninguna forma más estricta (como la forma escrita / Schriftform con firma manuscrita, correo certificado, fax, telegrama u otra formalidad más gravosa que la Textform). La prohibición del § 309 Nr. 13 BGB de cláusulas de condiciones generales que imponen al consumidor una forma más estricta que la Textform queda, en consecuencia, observada.
12.10 Reembolsos
Fuera de las circunstancias descritas en el § 13 (derecho de desistimiento de la UE), de cualquier ventana de buena voluntad indicada en nuestra Política de Reembolsos y de cualesquiera derechos legales imperativos en su jurisdicción, las tarifas de Suscripción no son reembolsables. Si considera que se le ha cobrado incorrectamente, póngase en contacto con nosotros en un plazo de 60 días desde el cargo en admin@uptimia.com.
12.11 Button-Lösung (§ 312j Abs. 3 BGB / Art. 8 (2) Directiva 2011/83/UE)
Para cualquier pedido de pago realizado a través del panel de control — pedidos iniciales, actualizaciones de plan, reducciones de plan y migraciones de un plan heredado a un plan actual — el botón de pedido vinculante se etiqueta «Pay [importe] now» (por ejemplo, «Pay €29.00 now»). El verbo explícito «Pay» combinado con el importe que se cargará en la confirmación constituye una formulación inequívoca de la obligación de pago en el sentido del § 312j Abs. 3 BGB y del Art. 8 (2) de la Directiva 2011/83/UE, y dentro de la jurisprudencia del Bundesgerichtshof que reconoce los verbos cortos transmisores del pago (p. ej., «kaufen») como equivalentes a la formulación literal «zahlungspflichtig bestellen». El título del modal describe por separado la acción subyacente («Order plan» / «Upgrade plan» / «Downgrade plan» / «Switch to [nombre del plan]»). El botón «Change billing cycle» (donde el plan subyacente no cambia y no se desencadena un nuevo cargo inmediato) no está estilizado como botón de pedido conforme al § 312j Abs. 3 porque, en los hechos, no crea una nueva obligación de pago inmediatamente exigible. El mismo lenguaje del botón equivalente al § 312j Abs. 3 se utiliza para todos los consumidores de la UE y del Reino Unido, no solo para los consumidores alemanes, porque la misma norma de divulgación es aplicable conforme a la Directiva 2011/83/UE y, en el Reino Unido, conforme al Reg. 14 (3)–(5) de las Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013. Si usted es un Consumidor y se determina que el botón de pedido no cumple el § 312j Abs. 3 BGB en los hechos de un pedido individual, dicho pedido no le resulta vinculante conforme al § 312j Abs. 4 BGB; la consecuencia equivalente en el Reino Unido se establece en el Reg. 14 (5) del Reglamento de 2013.
12.12 Información sobre la conclusión de contratos en línea (§ 312i Abs. 1 BGB / Art. 246c EGBGB)
Este § 12.12 cumple los deberes de información precontractual que nos imponen como comerciante el § 312i Abs. 1 BGB y el Art. 246c EGBGB para cualquier contrato celebrado a través del Servicio mediante el panel de control. A diferencia de la Button-Lösung exclusiva para consumidores del § 12.11, estos deberes se aplican tanto a Consumidores como a Clientes empresariales.
(a) Pasos técnicos individuales que conducen a la conclusión del contrato (Art. 246c Nr. 1 EGBGB). Una Suscripción de pago se concluye mediante la siguiente secuencia: (i) usted selecciona un plan y un ciclo de facturación en la página pública de precios o en la página de Suscripción en la aplicación; (ii) hace clic en un botón de acción (p. ej., «Order plan», «Upgrade plan») que abre un modal de confirmación que resume el nombre del plan, el ciclo de facturación, el importe del cargo inmediato, los impuestos cuando proceda y el importe de renovación recurrente; (iii) marca la casilla de consentimiento que reconoce el cargo inmediato y, cuando proceda, la caducidad § 13 del derecho de desistimiento conforme al § 356 Abs. 4 BGB; (iv) hace clic en el botón de pedido conforme al § 312j Abs. 3 (véase § 12.11) — el clic en ese botón es la declaración de aceptación contractualmente vinculante. Cuando el pedido sea su primera Suscripción de pago en una Cuenta nueva, un paso adicional de pago en /checkout/billing-details recopila la identidad de facturación, la identificación a efectos del IVA (si la hubiera) y el método de pago antes de habilitar el botón de pedido. Le confirmamos la conclusión del contrato electrónicamente y sin dilación indebida mediante el envío de un correo electrónico de confirmación del pedido a la dirección registrada en su Cuenta (§ 312i Abs. 1 Nr. 3 BGB).
(b) Almacenamiento y accesibilidad del texto del contrato (Art. 246c Nr. 2 EGBGB). Almacenamos el texto del contrato en nuestros servidores. El texto del contrato se compone de (i) estas Condiciones del Servicio en la versión vigente en el momento en que realizó su pedido, (ii) la Política de Privacidad, el DPA, la Política de Cookies y la Política de Reembolsos en las versiones vigentes en ese momento, (iii) las condiciones comerciales específicas del plan (nombre del plan, precio mensual/anual, cuotas incluidas) tal como se muestran en el modal de confirmación del pedido, y (iv) el correo electrónico de confirmación del pedido que le enviamos. El correo electrónico de confirmación del pedido contiene los datos clave del pedido y enlaces a las versiones entonces vigentes de los documentos legales enumerados anteriormente. Las versiones actuales están siempre disponibles en https://uptimia.com/legal/tos, …/privacy, …/dpa, …/cookies y …/refund; publicamos las modificaciones materiales conforme al § 23 con al menos 30 días de preaviso. No dispone de un archivo de autoservicio de la versión histórica del contrato que celebró — si necesita una copia de la versión específica vigente en la fecha en que celebró su contrato, puede solicitarla en admin@uptimia.com en cualquier momento sin coste alguno, y la devolveremos en un plazo de cinco (5) días laborables. El correo electrónico de confirmación del pedido y los documentos legales se presentan en formato HTML/Markdown y pueden guardarse o imprimirse en forma reproducible (§ 312i Abs. 1 Nr. 4 BGB).
(c) Identificación y corrección de errores de entrada (Art. 246c Nr. 3 EGBGB / § 312i Abs. 1 Nr. 1 BGB). Antes de que el botón de pedido surta efecto, el modal de confirmación reexpone el nombre del plan, el ciclo de facturación, el importe del cargo inmediato, la identidad de facturación y el método de pago. Puede identificar errores de entrada revisando el contenido del modal. Puede corregir errores de entrada cerrando el modal (botón de retroceso del navegador o el control «Cancelar» / cierre del modal) y editando la selección subyacente — selección de plan en la página de Suscripción, identidad de facturación en la página de Datos de Facturación del Pago, método de pago en la misma. No se realiza ningún pedido hasta que hace clic en el botón de pedido conforme al § 312j Abs. 3.
(d) Idiomas disponibles para la conclusión del contrato (Art. 246c Nr. 4 EGBGB). El panel de control — donde tiene lugar la conclusión del contrato — se presenta actualmente únicamente en inglés. El sitio web público de marketing se publica en inglés más siete idiomas adicionales (alemán, francés, italiano, español, portugués, neerlandés, lituano) con fines informativos, pero el propio flujo de conclusión del contrato se desarrolla en inglés. Los documentos legales (estas Condiciones, la Política de Privacidad, el DPA, la Política de Cookies, la Política de Reembolsos, el Aviso Legal) se publican en inglés como versión controlante; los textos seleccionados existen también en la versión alemana vinculante conforme al § 26. El contrato que celebra es entre usted y JJ Online GmbH y queda registrado en inglés; la regla de idioma vinculante del § 26 se aplica a las versiones alemanas de los textos enumerados.
(e) Códigos de conducta (Art. 246c Nr. 5 EGBGB). JJ Online GmbH no se ha adherido a ningún código de conducta voluntario para la conducción de su negocio de comercio electrónico en el sentido del Art. 246c Nr. 5 EGBGB. Si nos adhiriéramos en el futuro a alguno, publicaremos la referencia y los medios de acceso electrónico a él en este § 12.12 y lo notificaremos a los titulares de Cuenta conforme al § 23.
(f) Almacenamiento reproducible de las condiciones contractuales (§ 312i Abs. 1 Nr. 4 BGB). En la fase de pago — concretamente en el modal de confirmación que debe leer antes de que el botón de pedido surta efecto — estas Condiciones y los documentos legales enlazados son accesibles mediante los enlaces integrados «Terms of Service», «Privacy Policy», «DPA» y «Refund Policy». Las páginas enlazadas se abren en su navegador y pueden guardarse en forma reproducible antes de completar el pedido mediante la función «Guardar página como…» o «Imprimir → Guardar como PDF» de su navegador (ambas producen una instantánea autocontenida del texto de la página). Los mismos documentos también están disponibles fuera del flujo de pago en las URL públicas listadas en (b), sin controles de acceso. Si prefiere que le enviemos el paquete de documentos legales como archivos PDF adjuntos junto con su confirmación de pedido, escriba a admin@uptimia.com antes de realizar su pedido y le enviaremos los PDF por correo electrónico sin coste alguno; el pedido procederá entonces sobre esas versiones identificadas de los documentos.
13. Consumidores de la UE: derecho de desistimiento
Si usted es un Consumidor ubicado en el Espacio Económico Europeo (EEE), tiene derecho conforme a los §§ 312g, 355 BGB (que transponen la Directiva 2011/83/UE) a desistir de un contrato a distancia en un plazo de 14 días naturales desde su conclusión, sin necesidad de justificación. La Información sobre el derecho de desistimiento formal (Widerrufsbelehrung) y el Modelo de formulario de desistimiento, prescritos respectivamente por la Anlage 1 zu Art. 246a § 1 Abs. 2 Satz 2 EGBGB (la Musterbelehrung Gesetzlichkeitsfiktion) y la Anlage 2 zu Art. 246a § 1 Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 EGBGB (que transponen el Anexo I de la Directiva 2011/83/UE), se reproducen íntegramente en este § a fin de que la información esté disponible para usted en Textform en el momento de la conclusión del contrato. También se reproducen en nuestra Política de Reembolsos § 3 y § 4.
13.1 Información sobre el derecho de desistimiento (Widerrufsbelehrung)
Derecho de desistimiento
Usted tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 14 días desde el día de la conclusión del contrato. Para evitar dudas, y de conformidad con el § 187 Abs. 1 BGB, el plazo de 14 días comienza el día siguiente a la conclusión del contrato: el día de la propia conclusión no se cuenta.
Para ejercer el derecho de desistimiento, debe usted notificarnos —
JJ Online GmbH (que opera Uptimia) Schönhauser Allee 163, 10435 Berlín, Alemania Teléfono: +49 151 12032902 Correo electrónico: admin@uptimia.com
— su decisión de desistir del presente contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, carta enviada por correo postal o correo electrónico). Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura en el § 13.2 a continuación, aunque su uso no es obligatorio.
Para respetar el plazo de desistimiento, basta con que envíe la comunicación relativa al ejercicio de su derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.
Efectos del desistimiento
Si usted desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted sin dilación indebida y, en cualquier caso, no más tarde de 14 días desde el día en que seamos informados de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que usted empleó para la transacción inicial, salvo que haya acordado expresamente otra cosa; en cualquier caso, no incurrirá en gasto alguno como consecuencia del reembolso.
Sin renuncia del § 356 Abs. 4 BGB en la fase de pago. No le pedimos en la fase de pago que consienta la ejecución inmediata con pérdida del derecho de desistimiento conforme al § 356 Abs. 4 BGB. El § 356 Abs. 4 BGB es la disposición de caducidad aplicable al Servicio: Uptimia tiene la consideración de servicio digital conforme al § 327 Abs. 2 Satz 2 BGB, y la rama de servicios digitales del régimen de caducidad del desistimiento se encuentra en el Abs. 4. El § 356 Abs. 5 BGB, que regula los contenidos digitales suministrados en un soporte no tangible, no es la rama aplicable. El derecho de desistimiento de 14 días, por tanto, se aplica íntegramente, incluso cuando ya haya utilizado activamente el Servicio durante la ventana de 14 días — no se realiza ninguna deducción proporcional por el uso ya consumido.
13.2 Modelo de formulario de desistimiento (Muster-Widerrufsformular)
(complete y devuelva este formulario únicamente si desea desistir del contrato)
— A la atención de: JJ Online GmbH (que opera Uptimia), Schönhauser Allee 163, 10435 Berlín, Alemania, admin@uptimia.com
— Por la presente le comunico/comunicamos () que desisto/desistimos () de mi/nuestro (*) contrato para la prestación del siguiente servicio: ____________________
— Pedido el () / recibido el (): ____________________
— Nombre del consumidor o consumidores: ____________________
— Domicilio del consumidor o consumidores: ____________________
— Firma del consumidor o consumidores (solo si el presente formulario se notifica en papel): ____________________
— Fecha: ____________________
(*) Táchese lo que no proceda.
14. Consumidores de la UE: conformidad del Servicio digital
Si usted es un Consumidor en el EEE, tiene derechos conforme a la Directiva 2019/770 (transpuesta en los §§ 327a ss. BGB) que exigen que los contenidos y servicios digitales sean conformes con el contrato. Si el Servicio no es conforme, podrá tener derecho a (a) que se restablezca la conformidad del Servicio sin coste alguno, (b) una reducción proporcional del precio de la Suscripción o (c) la resolución del contrato con reembolso, sujeto a las condiciones aplicables.
14.1 Divulgaciones precontractuales sobre funcionalidad, medidas técnicas de protección, interoperabilidad y compatibilidad (Art. 246a § 1 Abs. 1 Nr. 7 y Nr. 8 EGBGB)
Lo siguiente constituye la divulgación exigida por el Art. 246a § 1 Abs. 1 Nr. 7 EGBGB (funcionalidad del servicio digital, incluidas las medidas técnicas de protección aplicables) y por el Nr. 8 EGBGB (interoperabilidad y compatibilidad pertinentes, en la medida que nos sean conocidas o razonablemente conocibles). Complementa — y se incorpora por referencia desde — la descripción funcional del § 5 (Descripción del Servicio) anterior y las tablas de funcionalidades y cuotas por plan publicadas en la página de precios en https://uptimia.com/pricing. Ambas superficies forman parte del contrato conforme al § 312d Abs. 1 Satz 2 BGB.
(a) Funcionalidad (Nr. 7). Uptimia es una plataforma SaaS alojada de disponibilidad, rendimiento y respuesta a incidentes. Las superficies funcionales dentro del alcance de su Suscripción son: monitorización de disponibilidad HTTP/HTTPS/ICMP/TCP, monitorización de expiración de certificados SSL y de dominio (WHOIS), monitorización de velocidad de página (full-page-load) en Chrome real, monitorización de transacciones multipaso, Real User Monitoring (RUM), monitorización de métricas mediante agente de servidor, páginas de estado públicas alojadas, paneles e informes, alertas a través de los canales enumerados en el § 11, acceso programático mediante la API REST y exportación, según el plan, de las configuraciones de monitor y del Resultado de la monitorización histórico. El conjunto de funcionalidades activas en su Cuenta en cualquier momento es el conjunto del plan que haya seleccionado en la página de precios, según se refleje periódicamente en la página de Suscripción en la aplicación.
(b) Medidas técnicas de protección (Nr. 7, segunda parte). El Servicio no utiliza tecnología de gestión de derechos digitales ni de protección de contenidos en el sentido de, por ejemplo, descifrado de medios cifrados, reproducción atestada por hardware o medidas de prevención de copia. El acceso al Servicio se controla únicamente mediante (i) autenticación del titular de la Cuenta por correo electrónico y contraseña, con autenticación opcional de dos factores basada en contraseña de un solo uso temporal (TOTP); (ii) autenticación del acceso programático mediante tokens portadores (API keys) emitidos desde los Ajustes en la aplicación; y (iii) aplicación del lado del servidor de las cuotas e indicadores de funcionalidades asociados a su plan de Suscripción. No imponemos medidas técnicas que le impidan exportar sus configuraciones de monitor, su Resultado de la monitorización o el contenido de su página de estado en un formato estándar (CSV/JSON/Markdown) en cualquier momento durante su Suscripción.
(c) Interoperabilidad (Nr. 8, primera parte). El Servicio se presta a través de la web abierta: la plataforma alojada se accede sobre HTTPS por cualquier navegador moderno y evergreen que ejecute JavaScript (versiones actuales de Chrome, Firefox, Safari y Edge — seguimos la línea de versiones soportadas por el proveedor de cada navegador y no asumimos responsabilidad por versiones de navegador que hayan llegado a su fin de vida). La API REST utiliza semántica HTTP/JSON estándar, con documentación mantenida en la referencia de la API bajo nuestro sitio de marketing; los clientes programáticos pueden generarse a partir de la especificación OpenAPI publicada. Los webhooks salientes son solicitudes HTTP POST firmadas con firmas HMAC-SHA256 e interoperables con cualquier endpoint HTTP que usted opere. Las integraciones de canales de alerta dependen de las API públicas de los proveedores de los canales (Slack, Discord, Microsoft Teams, Mattermost, Telegram, PagerDuty, Atlassian Statuspage, X, Twilio, Meta WhatsApp Business Cloud) y están sujetas a la disponibilidad continuada y a la estabilidad de la API de dichos proveedores — véase § 11.
(d) Compatibilidad (Nr. 8, segunda parte). Los componentes que usted no instala por sí mismo (la plataforma alojada, los paneles, las páginas de estado públicas, el pipeline de alertas, las API) requieren únicamente un navegador moderno o cualquier cliente HTTP; no existe dependencia de sistema operativo o de dispositivo por su parte. Los componentes que usted instala por sí mismo presentan el siguiente perfil de compatibilidad, en la medida que nos sea conocida en el momento de la conclusión del contrato:
- Agente de servidor — soportado en Linux x86_64 y ARM64; la lista precisa de distribuciones y las versiones mínimas de kernel frente a las que probamos se publican en la página de descarga del agente y se actualizan a medida que ampliamos o retiramos soporte. Windows y macOS están fuera del alcance.
- JavaScript de Real User Monitoring (RUM) — se ejecuta en cualquier navegador que ejecute JavaScript; sin dependencia de framework, sin dependencia de Service Worker ni de API propietarias.
- SDK de lenguaje — las versiones de lenguaje soportadas se publican en la página de aterrizaje del SDK correspondiente; no nos comprometemos a la compatibilidad con lenguajes o versiones de runtime fuera de la lista soportada.
En la medida en que cualquier aspecto de la funcionalidad, las medidas técnicas de protección, la interoperabilidad o la compatibilidad nos sea razonablemente conocible pero no esté tratado anteriormente o en las superficies incorporadas por referencia, escriba a admin@uptimia.com antes de realizar su pedido y le facilitaremos la información adicional con prontitud y sin coste alguno.
14.2 Actualizaciones (§ 327f BGB)
De conformidad con el § 327f BGB, proporcionaremos las actualizaciones — incluidas las actualizaciones de seguridad — necesarias para mantener la conformidad del Servicio durante la duración de su Suscripción. Los mecanismos difieren según el componente:
- La plataforma alojada — entrega automática. Todas las actualizaciones de la plataforma alojada de Uptimia (la aplicación web, la red de sondas, el pipeline de alertas, el renderizador de páginas de estado, los paneles públicos, las API y cualquier otro componente del lado del servidor que usted no despliegue por sí mismo) se entregan automáticamente por nosotros, del lado del servidor, sin paso de instalación necesario por su parte. No necesita realizar ninguna acción para recibirlas. El § 327f Abs. 3 BGB — la exclusión por falta de conformidad resultante de su falta de instalación de una actualización — no se aplica, por su naturaleza, a estos componentes, porque ninguna instalación por su parte es posible o necesaria, y no lo invocamos respecto de la plataforma alojada.
- Componentes que usted despliega por sí mismo — agente de servidor, script RUM, SDK. Para los componentes que usted mismo instale o incruste en infraestructura fuera de nuestro control — en particular el agente de servidor, el JavaScript de Real User Monitoring (RUM) y los SDK de lenguaje — ponemos a disposición las actualizaciones (incluidas las actualizaciones de seguridad) a través del canal correspondiente (página de descarga, registro de paquetes o URL de CDN) y le notificamos las actualizaciones disponibles por correo electrónico o mediante un aviso dentro del producto. Respecto de estos componentes únicamente, el § 327f Abs. 3 BGB se aplica en sus términos ordinarios: cuando usted no instale una actualización que hemos puesto a disposición y de la que le hemos informado debidamente dentro de un plazo razonable, no somos responsables de una falta de conformidad que resulte únicamente de la actualización no instalada.
Para ejercer estos derechos, póngase en contacto con nosotros en admin@uptimia.com con una descripción de la falta de conformidad.
15. Disponibilidad del Servicio e interrupciones
Procuramos mantener una elevada disponibilidad del Servicio, pero no garantizamos un acceso ininterrumpido, sin errores u oportuno. El Servicio se presta «en función de la disponibilidad». No seremos responsables de ninguna pérdida o daño derivados de la indisponibilidad del Servicio, interrupciones, errores o retrasos, salvo cuando:
- dicha indisponibilidad constituya una falta de conformidad conforme al § 14
- la pérdida resulte de un incumplimiento de nuestras obligaciones esenciales del contrato (Kardinalpflichten) — obligaciones cuya ejecución es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia usted confía regularmente
- la pérdida sea causada por nuestra culpa grave o dolo
- la pérdida implique muerte, lesiones personales o tergiversación dolosa
16. Soporte
El soporte está disponible a través de los canales y con los tiempos de respuesta adecuados a su plan de Suscripción, según se describe en la página de precios. El soporte cubre cuestiones técnicas con el Servicio, preguntas sobre cómo utilizar las funcionalidades de la plataforma y consultas de facturación.
El soporte no incluye: escribir scripts de transacción en su nombre, depurar problemas en su propia infraestructura que se manifiesten como incidentes de monitorización, desarrollo de integraciones personalizadas o interpretación jurídica de sus datos de monitorización.
17. Privacidad y tratamiento de datos
17.1 Política de Privacidad
La recopilación, uso, almacenamiento y divulgación de Datos personales por Uptimia se rige por nuestra Política de Privacidad, que se incorpora a estas Condiciones por referencia. Al utilizar el Servicio, confirma que ha leído y comprendido la Política de Privacidad.
17.2 Uptimia como Encargado del tratamiento (Art. 28 RGPD)
Cuando el Servicio trata Datos personales en su nombre — por ejemplo, cuando:
- las instantáneas de respuesta de comprobaciones HTTP autenticadas contienen Datos personales de sus usuarios finales
- los scripts de monitorización de transacciones navegan por áreas autenticadas de su aplicación y capturan capturas de pantalla que pueden contener Datos personales
- los scripts RUM desplegados en su sitio web recopilan Datos personales de sus visitantes
— usted actúa como Responsable del tratamiento respecto de dichos Datos personales y Uptimia actúa como Encargado del tratamiento.
En dicha capacidad, y según exige el Art. 28 (3) RGPD, nos comprometemos a: tratar los Datos personales únicamente conforme a sus instrucciones documentadas; garantizar la confidencialidad del personal con acceso a Datos personales; aplicar las medidas técnicas y organizativas descritas en el Anexo B de nuestro DPA; contratar Subencargados del tratamiento únicamente con al menos 30 días naturales de preaviso a usted, conforme al DPA § 9.3; asistirle en sus obligaciones de cumplimiento, incluidas las solicitudes de ejercicio de derechos del interesado; y devolver o suprimir los Datos personales al final del contrato, a su elección.
Mecanismo de objeción al cambio de Subencargado del tratamiento. Si, durante el período de preaviso de 30 días, se opone razonablemente a un nuevo Subencargado del tratamiento por motivos de protección de datos, puede notificárnoslo en privacy@uptimia.com con una descripción de los motivos de oposición. Trabajaremos con usted de buena fe para abordar la preocupación — por ejemplo, ajustando el alcance del tratamiento, aplicando salvaguardas adicionales o proponiendo un Subencargado del tratamiento alternativo. Si, tras una discusión de buena fe, la objeción no puede resolverse, podrá resolver la parte afectada del Servicio (es decir, la funcionalidad para la cual el nuevo Subencargado del tratamiento habría tratado Datos personales del Cliente o, si dicha parte no puede separarse razonablemente, la Suscripción en su conjunto) mediante notificación por escrito en el plazo de 30 días, con reembolso prorrateado de las tarifas pagadas por adelantado correspondientes a la parte no utilizada del período de Suscripción. Este derecho se añade a cualquier derecho de oposición o resolución previsto en el DPA § 9.4.
El DPA se incorpora a estas Condiciones por referencia y se aplica automáticamente cuando comience a utilizar funcionalidades de monitorización que traten Datos personales de sus visitantes/usuarios finales — no necesita solicitar una copia firmada. Si su proceso de aprovisionamiento requiere una contraparte firmada, contacte con privacy@uptimia.com.
Su garantía respecto de los consentimientos § 25 TDDDG / Art. 5 (3) Directiva ePrivacy. Dado que usted actúa como responsable del tratamiento respecto de los Datos personales de sus visitantes y usuarios finales tratados a través de funcionalidades de monitorización que afecten a sus equipos terminales — en particular el JavaScript de Real User Monitoring, el agente de servidor, los SDK y cualquier componente cliente equivalente que pongamos a disposición — usted nos declara y garantiza que, antes de desplegar cualquiera de dichos componentes en, o activarlos en relación con, un sitio web o aplicación suya desde el cual vaya a recopilar datos sobre, o almacenar/acceder a información en, el equipo terminal de un usuario final ubicado en el Espacio Económico Europeo, el Reino Unido o cualquier otra jurisdicción con una norma análoga:
- ha obtenido y mantendrá el consentimiento de cada uno de dichos usuarios finales cuando se exija consentimiento conforme al § 25 Abs. 1 TDDDG (Alemania), al Art. 5 (3) de la Directiva 2002/58/CE (Directiva ePrivacy) tal como esté transpuesta por el correspondiente Estado miembro, o a cualquier implementación nacional equivalente; y
- ha proporcionado a cada uno de dichos usuarios finales la información exigida por el Art. 13 RGPD (o, cuando el tratamiento se base en otra base jurídica, el Art. 14 RGPD), incluyendo específicamente el uso de Uptimia como encargado del tratamiento en su nombre y las categorías de datos que el componente pertinente recopila; y
- cuando el consentimiento sea la base jurídica aplicable conforme al Art. 6 (1)(a) RGPD para el tratamiento subyacente, dicho consentimiento se ha recogido de manera que cumple el Art. 7 RGPD (libre, específico, informado, inequívoco, demostrable y tan fácil de retirar como de prestar).
Reconoce que nosotros no somos el responsable del tratamiento respecto de dichos consentimientos y no tenemos visibilidad operativa sobre su sistema de gestión del consentimiento; confiamos en esta garantía como presupuesto material de la asignación de funciones del Art. 28 RGPD entre las partes. Si una autoridad de control, un tribunal o un usuario final alega que el consentimiento conforme al § 25 TDDDG / Art. 5 (3) Directiva ePrivacy faltaba o era defectuoso, las consecuencias recaen sobre usted como responsable del tratamiento en primera instancia, sin perjuicio de los deberes separados de cooperación de las partes conforme al DPA § 6 (Asistencia) y § 8 (Violaciones de Datos Personales).
17.3 Residencia de los datos
Tratamos el Resultado de la monitorización principalmente dentro del Espacio Económico Europeo. La aplicación principal, la base de datos primaria y la base de datos de series temporales (autoalojadas en nuestra infraestructura) están ubicadas en Francia (OVH). La red de sondas es multirregional. Las sondas procesan los resultados de las comprobaciones en memoria y los reenvían al backend del EEE sobre TLS; las sondas no persisten Datos personales del Cliente en reposo más allá de registros operativos transitorios (p. ej., entradas rsyslog/journald que pueden capturar una URL objetivo, incluida su cadena de consulta, en caso de fallo de comprobación o para diagnóstico operativo a corto plazo). Dichos registros operativos se conservan en la sonda no más de 14 días antes de su rotación automática, son accesibles únicamente para nuestro personal de operaciones bajo los controles de acceso del Anexo B del DPA, y no se utilizan para ningún otro fin. Cuando la entrega de alertas (p. ej., a canales no comunitarios que usted configure), el procesamiento de pagos o ciertos Subencargados del tratamiento requieran transferencias fuera del EEE, dichas transferencias se rigen por los mecanismos del Cap. V RGPD descritos en la Política de Privacidad § 15 y en el DPA § 10.
17.4 Portabilidad de los datos
Puede solicitar una exportación de los datos de su Cuenta (incluidas las configuraciones de monitor, los scripts de transacción, la configuración de página de estado y el Resultado de la monitorización sujeto a la retención aplicable) en cualquier momento antes del cierre de la Cuenta. Las exportaciones las gestiona nuestro equipo: escriba a privacy@uptimia.com y entregaremos sus datos en un formato de uso común y legible por máquina en un plazo de 30 días naturales desde su solicitud, sin coste alguno. Para solicitudes particularmente complejas — por ejemplo, solicitudes que abarquen un volumen inusualmente grande de Resultados de la monitorización, solicitudes que requieran revisión manual de capturas de pantalla de monitorización de transacciones autenticadas antes de su divulgación, o solicitudes acumuladas con otras acciones del Art. 15/Art. 20/Art. 17 — nos reservamos la prórroga adicional de dos meses permitida por el Art. 12 (3) RGPD, en cuyo caso le informaremos de la prórroga y sus motivos dentro de la ventana inicial de 30 días. Este compromiso cumple nuestra obligación de portabilidad conforme al Art. 20 RGPD respecto de los Datos personales que tratamos sobre usted en nuestra condición de responsable del tratamiento, y nuestro deber de cooperación conforme al Art. 28 (3)(h) RGPD respecto de los Datos personales que tratamos en su nombre como encargado del tratamiento.
17.5 Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control
Su derecho a presentar una reclamación. Si se encuentra en el EEE, tiene derecho conforme al Art. 77 RGPD a presentar una reclamación ante la autoridad de control de protección de datos en su país de residencia, lugar de trabajo o lugar de la presunta infracción. El Comité Europeo de Protección de Datos mantiene un directorio de autoridades de control nacionales en https://edpb.europa.eu. Los residentes en el Reino Unido pueden reclamar ante la Information Commissioner's Office (ICO) en ico.org.uk conforme al Art. 77 UK GDPR. Los residentes en Suiza pueden notificar al Federal Data Protection and Information Commissioner (FDPIC/EDÖB) en edoeb.admin.ch conforme al Art. 49 LPD.
Nuestra autoridad de control principal. Bajo el mecanismo de ventanilla única del RGPD (Art. 56 RGPD), nuestra autoridad de control principal para el tratamiento cubierto por estas Condiciones es la Berliner Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit (BlnBDI), Alt-Moabit 59-61, 10555 Berlín, Alemania — https://www.datenschutz-berlin.de. No se le exige dirigir su reclamación a la BlnBDI; puede reclamar ante su propia autoridad de control local, que coordinará con la BlnBDI cuando sea aplicable la ventanilla única.
18. Exclusión de garantías
El Servicio se presta «tal cual» y «en función de la disponibilidad». En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, la Empresa rechaza toda garantía de cualquier tipo, ya sea expresa, implícita o legal, incluida, sin limitación, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, cualquier garantía de que el Servicio funcionará sin interrupción o sin errores y cualquier garantía de que el Resultado de la monitorización es completo, exacto o suficiente para cualquier finalidad operativa o comercial específica.
Esta exclusión no afecta a:
- nuestra responsabilidad por incumplimiento de las obligaciones esenciales del contrato (Kardinalpflichten), en cuyo caso nuestra responsabilidad se limita a los daños típicos y previsibles para este tipo de contrato
- nuestra responsabilidad por muerte, lesiones personales, culpa grave, dolo o tergiversación dolosa, que no se limita
- sus derechos legales como Consumidor que no puedan excluirse conforme a la legislación aplicable (incluidos los derechos de conformidad descritos en el § 14)
- cualquier responsabilidad que no pueda limitarse conforme al § 309 Nr. 7 BGB
19. Limitación de responsabilidad
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, la Empresa no será responsable de daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales, punitivos o ejemplares de ningún tipo, incluidos, sin limitación, lucro cesante, pérdida de oportunidad de negocio, pérdida de ingresos o cualquier reclamación derivada de un tercero en relación con cualquier Resultado de la monitorización.
19.1 Tope agregado de responsabilidad — únicamente para daños ordinarios, y sujeto al § 19.2 en todo caso.
Lea primero el § 19.2. Este § 19.1 no se aplica a ninguna de las categorías enumeradas en el § 19.2 a continuación (incumplimientos de Kardinalpflicht, culpa grave, dolo, fraude, muerte o lesiones personales, responsabilidad del § 309 Nr. 7 BGB o cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse conforme a la normativa imperativa). Para todas esas categorías, nuestra responsabilidad no está topada por este § 19.1 y se rige por el § 19.2 y por la norma imperativa subyacente.
Para los daños ordinarios que queden fuera del § 19.2, nuestra responsabilidad total agregada frente a usted por todas las reclamaciones derivadas o en relación con estas Condiciones o el Servicio no excederá del mayor de los siguientes importes:
(a) las tarifas totales de Suscripción que efectivamente nos haya pagado en los doce meses naturales inmediatamente anteriores al hecho que dé origen a la reclamación; o
(b) quinientos euros (500 €).
En otras palabras, el tope es max(a, b). La cifra de 500 € en (b) es el valor mínimo del tope — asegura que el tope nunca sea inferior a 500 € para ningún Usuario, incluido un Usuario del plan gratuito o un Usuario en sus primeros doce meses de Suscripción — y no es en sí mismo un mínimo de pago garantizado, ni un tope sobre las responsabilidades del § 19.2 / Kardinalpflicht (que no están sujetas en absoluto a este § 19.1). Cuando alguna parte de este § 19.1 se considere ambigua conforme al § 305c Abs. 2 BGB, prevalecerá la interpretación más favorable al Usuario.
19.2 Sin limitación para los siguientes supuestos — el § 19.1 no se aplica. Nada de lo dispuesto en estas Condiciones — incluido el § 19.1 anterior — limita nuestra responsabilidad por:
- muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia
- fraude o tergiversación dolosa
- culpa grave (grobe Fahrlässigkeit) o dolo (Vorsatz)
- incumplimiento de obligaciones esenciales del contrato (Kardinalpflichten), hasta el importe de los daños típicos y previsibles para este tipo de contrato
- cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse conforme a la legislación aplicable (incluido el § 309 Nr. 7 BGB)
20. Indemnización — únicamente Clientes empresariales
Si usted es un Cliente empresarial, acepta indemnizar y mantener indemne a la Empresa y a sus consejeros, directivos, empleados, contratistas, agentes, sucesores y cesionarios frente a reclamaciones, acciones, demandas, pérdidas, responsabilidades, daños, costes y gastos (incluidos honorarios legales razonables) derivados o relacionados con:
(a) reclamaciones de terceros de que cualquier Recurso monitorizado que usted haya configurado haya causado daño a un tercero (por ejemplo, porque monitorizara un recurso sin autorización en infracción del § 7); o (b) reclamaciones de propiedad intelectual de terceros derivadas del Contenido que haya remitido al Servicio (por ejemplo, contenido de scripts de transacción, marca de páginas de estado); o (c) su incumplimiento esencial de estas Condiciones.
Esta cláusula de indemnización no se aplica a los Consumidores. El alcance más restringido de la indemnización en comparación con las plantillas estándar del sector refleja los límites impuestos por el § 307 BGB a las cláusulas de indemnización en condiciones generales con consumidores.
21. Suspensión y cancelación de la Cuenta
21.1 Suspensión (temporal)
Podemos suspender temporalmente su acceso al Servicio en las siguientes circunstancias: impago conforme al § 12.8; presunta vulneración del § 7 (límites a los objetivos de monitorización) o del § 9 (uso aceptable) a la espera de investigación; cuando lo exija la ley; o cuando sea necesario para proteger la seguridad o integridad del Servicio.
21.2 Cancelación por usted
Puede cerrar su Cuenta en cualquier momento utilizando la función de eliminación de cuenta en sus ajustes, utilizando el Kündigungsbutton descrito en el § 12.9, o contactando con nosotros en admin@uptimia.com. Le recomendamos exportar sus configuraciones de monitor y el Resultado de la monitorización antes de solicitar el cierre.
21.3 Cancelación por nuestra parte
Podemos cancelar su Cuenta con al menos 30 días de preaviso por escrito, o de forma inmediata cuando usted haya: (a) incumplido esencialmente estas Condiciones (en particular el § 7 — monitorización no autorizada); (b) llevado a cabo actividad fraudulenta; (c) sometido a nosotros o a otros a responsabilidad legal mediante su uso del Servicio; o (d) facilitado información de identidad falsa.
Para Consumidores, ejerceremos este derecho de cancelación de forma coherente con los requisitos del § 314 BGB (resolución extraordinaria por causa grave). Por defecto, le daremos una oportunidad razonable de subsanación (Abmahnung) — normalmente no inferior a 14 días desde la fecha de nuestra notificación por escrito que describa el incumplimiento — antes de resolver por un incumplimiento subsanable. Solo prescindiremos de dicho plazo de subsanación en las situaciones estrechas en las que el propio § 314 Abs. 2 BGB hace dispensable la Abmahnung — en particular, cuando se haya negado a subsanar o haya manifestado que no subsanará, cuando la subsanación sea objetivamente fútil dada la naturaleza del incumplimiento (por ejemplo, una divulgación irreversible de Datos personales de terceros), o cuando las circunstancias especiales del caso individual, ponderando los intereses de ambas partes, justifiquen la resolución inmediata. La carga de demostrar uno de estos motivos recae sobre nosotros, no sobre usted — no necesita identificar qué excepción del § 314 Abs. 2 se aplica para recibir la Abmahnung; ese análisis es nuestro y de nosotros depende comunicárselo a usted.
21.4 Efecto de la cancelación
Al cancelar, todas las licencias concedidas a usted cesan inmediatamente, perderá el acceso a su Cuenta y al panel, sus Recursos monitorizados dejarán de monitorizarse y cualquier página de estado que opere podrá ser desconectada.
Datos conservados tras la cancelación. Los datos de su Cuenta, las configuraciones de monitor, los scripts de transacción, el contenido y la marca de la página de estado y el Resultado de la monitorización histórico (incluidos los resultados de comprobaciones y las capturas de pantalla de monitorización de transacciones) se suprimen en un plazo de 30 días naturales desde la cancelación salvo que haya solicitado una exportación conforme al § 17.4 (en cuyo caso la supresión sigue a la entrega de la exportación) o salvo que la ley imponga una retención más larga (en particular el § 147 AO / § 257 HGB para las facturas y registros contables — véase Política de Privacidad § 11 y la tabla de retención del Anexo B del DPA). Cuando actuemos como Encargado del tratamiento para usted conforme al § 17.2, los mecanismos de devolución y supresión de datos del DPA § 15 prevalecen sobre este párrafo.
Todas las disposiciones destinadas por su naturaleza a sobrevivir a la cancelación permanecerán en pleno vigor, incluidos los §§ 6, 10, 17, 18, 19, 20, 24 (Ley aplicable), 25 (Resolución de litigios) y 27 — los §§ 24 y 25 en particular sobreviven a fin de que cualquier litigio surgido tras la cancelación se resuelva bajo el mismo foro y derecho sustantivo acordados por las partes durante la Suscripción.
22. Comunicaciones y notificaciones electrónicas
Al crear una Cuenta, acepta recibir comunicaciones nuestras por vía electrónica. No es posible darse de baja de las comunicaciones transaccionales (confirmaciones de cuenta, recibos de facturación, alertas de seguridad, modificaciones materiales de estas Condiciones, alertas de caída que usted haya configurado) mientras su Cuenta esté activa.
Comunicaciones de marketing — base jurídica y modo de obtención (o no) del consentimiento. Los correos electrónicos de actualización del producto, anuncios de lanzamiento de funcionalidades y comunicaciones de marketing análogas sobre Uptimia se envían a los clientes existentes en virtud de la excepción de Bestandskundenwerbung del § 7 Abs. 3 UWG (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb), no en virtud del régimen de opt-in del § 7 Abs. 2 Nr. 2 UWG. Esto significa que no vinculamos una casilla independiente «Acepto recibir correos electrónicos de marketing» a la creación de la Cuenta, y no nos basamos en el consentimiento conforme al Art. 6 (1)(a) RGPD para estos correos electrónicos; la base jurídica conforme al RGPD es el Art. 6 (1)(f) RGPD (interés legítimo) en mantener una relación con el cliente mediante información sobre productos y servicios similares. Nos basamos en este régimen únicamente cuando se cumplen las cuatro condiciones acumulativas del § 7 Abs. 3 UWG para el correo electrónico en cuestión, a saber: (i) obtuvimos su dirección de correo electrónico en el contexto de la venta de nuestros propios bienes o servicios; (ii) el correo electrónico solo promociona bienes o servicios propios similares a los que usted ya ha adquirido; (iii) usted no se ha opuesto a tal uso; y (iv) fue clara y manifiestamente informado en el momento en que se recogió la dirección de correo electrónico (y en cada correo electrónico de marketing) de que puede oponerse en cualquier momento, sin coste salvo los gastos de transmisión a tarifa base. La divulgación del formulario de registro que cumple la condición (iv) se muestra en la página de registro en el momento en que se recoge la dirección de correo electrónico y dice, en esencia, lo siguiente:
«De cuando en cuando le enviaremos actualizaciones del producto sobre Uptimia y servicios similares que ofrecemos (Bestandskundenwerbung conforme al § 7 Abs. 3 UWG, tratamiento basado en el Art. 6 (1)(f) RGPD). Puede oponerse a este uso en cualquier momento, sin coste salvo los gastos de transmisión a tarifa base, haciendo clic en el enlace de baja en cualquier correo electrónico de este tipo, modificando sus preferencias en el panel de preferencias dentro del producto, o escribiendo a privacy@uptimia.com. Su oposición no afectará a los correos electrónicos transaccionales (recibos de facturación, alertas de seguridad, alertas de caída que haya configurado, modificaciones materiales de estas Condiciones), que seguiremos enviando mientras su Cuenta esté activa.»
Cada correo electrónico de marketing también incluye un enlace de baja con un solo clic y un recordatorio textual de su derecho de oposición.
Marketing en frío a no clientes. Cuando enviemos correos electrónicos de marketing a destinatarios que no sean clientes existentes en el sentido del § 7 Abs. 3 UWG (por ejemplo, direcciones obtenidas de un formulario independiente de opt-in para listas de marketing, una inscripción a un webinar o una descarga de un lead-magnet), enviamos dichos correos electrónicos únicamente sobre la base de un opt-in separado, específico y previo que cumple el § 7 Abs. 2 Nr. 2 UWG y el Art. 7 RGPD. Actualmente no operamos tal lista como parte del flujo de creación de la Cuenta; si lo hacemos en el futuro, el opt-in se recogerá mediante una casilla independiente desmarcada por defecto y que no sea condición previa para ninguna otra transacción.
Oposición en cualquier momento. Puede oponerse a todas las comunicaciones de marketing en cualquier momento, sin que ello afecte a las transaccionales — a través del enlace de baja en cualquier correo electrónico de marketing, a través del panel de preferencias en el producto, ejerciendo su derecho de oposición conforme al Art. 21 RGPD mediante escrito a privacy@uptimia.com, o enviándonos una oposición conforme al § 7 Abs. 3 UWG por cualquier medio razonable. La oposición es gratuita salvo los gastos de transmisión a tarifa base y no requiere justificación. Una vez se oponga, no trataremos más sus Datos personales con fines de marketing directo.
Las notificaciones a nosotros deben enviarse a admin@uptimia.com (general/contrato/Aviso Legal) o a privacy@uptimia.com (interesados y cuestiones de privacidad).
23. Cambios en estas Condiciones
Las modificaciones materiales — incluidos cambios de precios, limitaciones de responsabilidad, disposiciones sobre tratamiento de datos o sus derechos clave — se le comunicarán por correo electrónico y mediante un aviso dentro de la aplicación con al menos 30 días de antelación a su entrada en vigor. Durante el período de preaviso, podrá resolver sin penalización y recibir un reembolso prorrateado de las tarifas pagadas por adelantado correspondientes al período de Suscripción no utilizado.
Las modificaciones no materiales — tales como aclaraciones, correcciones tipográficas o reformateos — pueden realizarse sin notificación separada y se reflejarán mediante una actualización de la fecha de Última actualización: en la parte superior de este documento.
24. Ley aplicable
Estas Condiciones y cualquier disputa o reclamación derivada o en relación con las mismas se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Alemania, sin perjuicio de sus principios de conflicto de leyes y excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Nada de lo dispuesto en este § afecta a los derechos imperativos de protección del consumidor que pueda tener conforme a las leyes de su país de residencia.
25. Resolución de litigios
25.1 Resolución informal. Antes de iniciar cualquier procedimiento formal, ambas partes acuerdan hacer un esfuerzo genuino para resolver los litigios de forma informal. Debe ponerse en contacto con nosotros en admin@uptimia.com con una descripción por escrito de su reclamación. Responderemos en un plazo de 30 días.
25.2 Procedimientos formales. Si la resolución informal fracasa, los litigios estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes de Berlín, Alemania, salvo cuando la jurisdicción venga determinada de otro modo por la legislación de protección del consumidor aplicable.
25.3 Declaración de arbitraje de consumo (§ 36 VSBG). No estamos obligados ni dispuestos a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un órgano de arbitraje de consumo (Verbraucherschlichtungsstelle). Declaración en alemán según se exige para los consumidores alemanes conforme al § 36 VSBG: «Wir sind weder bereit noch verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.»
26. Disposiciones varias
Acuerdo íntegro. Estas Condiciones, junto con la Política de Privacidad, la Política de Cookies, la Política de Reembolsos y el DPA incorporados por referencia, constituyen el acuerdo íntegro entre usted y la Empresa con respecto al Servicio.
Separabilidad. Si alguna disposición de estas Condiciones se considera inválida o no exigible, dicha disposición se modificará en la mínima medida necesaria para hacerla exigible o se separará si la modificación no es posible, y las restantes disposiciones continuarán en pleno vigor.
Sin renuncia. Nuestra falta o demora en el ejercicio de cualquier derecho, remedio o disposición de estas Condiciones no constituirá una renuncia a tal derecho.
Cesión. No podrá ceder ni transferir sus derechos u obligaciones bajo estas Condiciones sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos ceder libremente estas Condiciones a cualquier afiliada, entidad sucesora o adquirente de la totalidad o substancialmente la totalidad de nuestros activos o negocio, previa notificación a usted.
Fuerza mayor. No seremos responsables de ningún fallo o demora en el cumplimiento de nuestras obligaciones derivado de circunstancias fuera de nuestro control razonable.
Idioma. Estas Condiciones se publican en inglés. Cuando se traduzcan a cualquier otro idioma, prevalecerá la versión inglesa en caso de conflicto, salvo para los siguientes textos, en los que la versión en alemán es la versión operativa vinculante para los consumidores alemanes según lo exija la legislación alemana imperativa: (i) la Widerrufsbelehrung y el Modelo de formulario de desistimiento (§ 13.1 / § 13.2; Anlage 1 zu Art. 246a § 1 Abs. 2 Satz 2 EGBGB y Anlage 2 zu Art. 246a § 1 Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 EGBGB), (ii) las etiquetas del Kündigungsbutton del § 312k BGB «Verträge hier kündigen» y «Jetzt kündigen» (§ 12.9), (iii) la declaración del § 36 VSBG (§ 25.3) y (iv) el Impressum / divulgaciones legales del § 5 DDG. Cuando la versión inglesa de dichos textos específicos diverja de la versión alemana vinculante, la versión alemana controla para el consumidor afectado.
27. Disposiciones específicas por jurisdicción
27.1 Espacio Económico Europeo (EEE)
Si usted es un Consumidor en el EEE, los derechos imperativos de protección del consumidor conforme al Derecho de la UE y al Derecho de su país de residencia no se renuncian ni excluyen mediante estas Condiciones. Cuando modifiquemos términos materiales en su detrimento y usted se oponga durante el período de preaviso de 30 días del § 23, podrá resolver sin penalización y recibir un reembolso de las tarifas pagadas por adelantado correspondientes al período de Suscripción no utilizado.
27.2 Reino Unido
El Reino Unido no es un mercado objetivo para Uptimia. No facturamos en GBP, no operamos un dominio o subdirectorio .co.uk, no publicamos páginas de aterrizaje del Reino Unido, ni estudios de caso del Reino Unido, ni testimonios de clientes residentes en el Reino Unido, ni páginas de comparación específicas del Reino Unido, ni adquisición de pago geosegmentada al Reino Unido. El sitio web se publica en inglés porque el inglés es el idioma controlante de nuestra documentación y producto, no como una señal de país que apunte al Reino Unido. Sobre esos hechos, y aplicando los marcadores de ámbito territorial de las Directrices del CEPD 3/2018 § 2.1 / § 2.2 (moneda, dominio de nivel superior, idioma como señal de país, mención de clientes locales, marketing específico por país, teléfono/dirección dedicados, condiciones de entrega), consideramos que no «ofrecemos bienes o servicios» a Interesados en el Reino Unido en el sentido del Art. 3 (2)(a) UK GDPR, y no «monitorizamos el comportamiento» de Interesados del Reino Unido en el sentido del Art. 3 (2)(b) UK GDPR. En consecuencia, no hemos designado un Representante en el Reino Unido conforme al Art. 27 UK GDPR; en caso de que se considere que el Art. 3 (2) UK GDPR no obstante se aplica a registros incidentales del Reino Unido, nuestro tratamiento cumple la exención del Art. 27 (2)(a) UK GDPR como ocasional y de bajo riesgo. Véase Política de Privacidad § 15 para el análisis completo. Reevaluaremos y designaremos un representante en el Reino Unido si comenzamos a dirigirnos al mercado del Reino Unido — por ejemplo, añadiendo precios en GBP, un dominio o subdirectorio .co.uk, estudios de caso o testimonios del Reino Unido, páginas de aterrizaje o de comparación específicas del Reino Unido, adquisición de pago geosegmentada al Reino Unido o producción de contenido en lengua del Reino Unido.
Este § 27.2 no renuncia ni excluye ningún derecho no derogable de protección del consumidor que un Usuario residente en el Reino Unido pueda tener conforme al derecho imperativo del Reino Unido; cuando dicho derecho sea aplicable a pesar del análisis de ámbito territorial anterior, se preserva ese derecho.
Vía de reclamación de protección de datos. Con independencia de nuestra posición de ámbito territorial, un Usuario residente en el Reino Unido puede presentar en cualquier momento una reclamación ante la Information Commissioner's Office (ICO) en https://ico.org.uk; no impugnamos la competencia de la ICO para recibir una reclamación sobre la base del § 27.2 únicamente.
Protecciones no derogables del fuero del consumidor. No obstante lo dispuesto en los §§ 24 y 25, cuando un Consumidor domiciliado en el Reino Unido tenga derecho a las protecciones no derogables del fuero contenidas en la sección 15B del Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 (introducida por SI 2019/479 y tal como forma parte del marco de derecho asimilado), dichas protecciones siguen disponibles: tal Consumidor podrá entablar un procedimiento contra nosotros en la parte del Reino Unido en la que esté domiciliado, y nosotros no entablaremos procedimiento contra él más que en dicha parte del Reino Unido, salvo en lo que la propia sección 15B permita.
27.3 Estados Unidos
Estados Unidos no es un mercado objetivo para Uptimia. No facturamos en USD, no operamos un dominio .us ni subdirectorio por estado de EE. UU., no publicamos páginas de aterrizaje de EE. UU., ni estudios de caso de EE. UU., ni testimonios de clientes residentes en EE. UU., ni páginas de comparación específicas de EE. UU., ni adquisición de pago geosegmentada a EE. UU., ni contenido de marketing específico por estado de EE. UU. (p. ej., California, Texas, Florida). No designamos un agente autorizado conforme a la legislación estatal de privacidad de EE. UU. y no mantenemos un enlace «Do Not Sell or Share My Personal Information» CCPA/CPRA, porque, sobre los hechos anteriores, no «hacemos negocios» en California en el sentido del Cal. Civ. Code § 1798.140 (d), no «conducimos negocios en» Virginia / Colorado / Connecticut / Utah / Texas / Oregón en el sentido de los respectivos estatutos de privacidad del consumidor de dichos estados, y no dirigimos actividades a los residentes de dichos estados. El Servicio se ofrece en inglés porque el inglés es el idioma controlante de nuestra documentación y producto, no como señal de país que apunte a Estados Unidos. Reevaluaremos y adoptaremos la postura de cumplimiento de privacidad por estado de EE. UU. correspondiente si comenzamos a dirigirnos al mercado de Estados Unidos — por ejemplo, añadiendo precios en USD, un dominio .us o subdirectorio por estado, estudios de caso o testimonios de EE. UU., páginas de aterrizaje o de comparación específicas por estado, adquisición de pago geosegmentada a EE. UU., contenido de marketing específico por estado, o si superamos los umbrales de información personal de la legislación estatal pertinente mediante registros incidentales.
Este § 27.3 no renuncia ni excluye ningún derecho no derogable de protección del consumidor que un Usuario residente en EE. UU. pueda tener conforme al derecho imperativo de su Estado de residencia; cuando dicho derecho sea aplicable a pesar del análisis de ámbito territorial anterior, se preserva ese derecho. Para evitar dudas: no existe acuerdo de arbitraje, ni renuncia a la acción colectiva, ni renuncia al juicio con jurado entre nosotros y ningún Usuario residente en EE. UU. Los litigios se resuelven conforme al § 24 (Ley aplicable) y al § 25 (Resolución de litigios) como cualquier otro litigio de jurisdicción no segmentada. Si un Usuario residente en EE. UU. desea invocar una protección no derogable del fuero de su Estado, podrá hacerlo conforme al derecho imperativo de su Estado; no impugnaremos la jurisdicción sobre la base del § 25 únicamente cuando el derecho estatal imperativo le conceda un derecho de fuero que prevalezca sobre el § 25.
Para consultas de interesados de EE. UU. (derecho a saber, derecho a suprimir, oposición a la venta/compartición cuando proceda), escriba a privacy@uptimia.com. Responderemos sobre los hechos incluso cuando no nos consideremos en el ámbito territorial, porque hacerlo es más eficiente que litigar el ámbito territorial caso por caso.
28. Contacto
Para cualquier pregunta, notificación o solicitud relacionada con estas Condiciones:
JJ Online GmbH (que opera Uptimia) Schönhauser Allee 163, 10435 Berlín, Alemania Geschäftsführer (Director General): Andrius Gecius Tribunal del Registro: Amtsgericht Charlottenburg | HRB 235074 B USt-IdNr.: DE351060880 Correo electrónico — general/Aviso Legal: admin@uptimia.com Correo electrónico — privacidad y solicitudes de interesados: privacy@uptimia.com Formulario de contacto: https://uptimia.com/contact
Para la información del punto de contacto estatutario conforme al § 5 DDG, incluido el teléfono, véase el Impressum (inglés) / Impressum (alemán).
Estas Condiciones del Servicio están fechadas tal como se indica en la línea Última actualización: en la parte superior de este documento.